esta edição eu trago uma frase de um certo aluno italiano revoltado por causa da escola… O cidadão em questão é o italiano Paolo Tafuro, conhecido no fórum da Grandprixgames.org como senna9194… Ele afirma ter visto a frase em questão há um ano, numa carteira no colégio onde ele estuda… Certo, Paolo… Io credo la tua storia, ma solo per questa volta…
A frase em questão é “SCUOLA = Società Che Uccide Ogni Libero Alunno” (ESCOLA = Sociedade que mata cada aluno livre.)
Sobre isso, dois comentários:
- Paolo Tafuro será mais um adulto que sentirá muitas saudades dos tempos do colégio, quando as únicas preocupações da vida eram as notas no colégio e as namoradas…
- Ainda estou pra ver um acróstico italiano melhor que o significado de “SPQR”, segundo a versão italiana de Asterix: “Sono Pazzi Questi Romani” (Estes Romanos são loucos)
IPC: SPQR, pra quem não sabe, é um acrônimo para “Senatus Populous Que Romanus” (Senado e Povo de Roma), frase inscrita nos estandartes das legiões romanas e o nome oficial do Império Romano. O acrônimo ainda é usado nos dias de hoje, não apenas no brasão da cidade, mas também em boa parte de seus edifícios, públicos ou privados e nas tampas dos bueiros.
(Fonte: Wikipédia)
– Oi?
MIA: Estou tentando me lembrar quando foi a última vez que eu coloquei algum texto em itálico no site…
CSI: Também queria saber se alguma vez eu já coloquei texto sublinhado…
Comments (1)